Por Quê (feat. AJ Tracey)
Why (feat. AJ Tracey)
(Os elementos)
(The elements)
Oh, por quê? Oh, por quê?
Oh, why? Oh, why?
Sorrindo na minha cara, mas eles têm más intenções
Smile in my face but them, too bad mind
Vem tentar, vem tentar, o milho voa alto como pássaros no céu
Come try, come try, the corn fly high like birds in the sky
Tentar pegar meu colar, você vai se arrepender quando perder a cabeça
Try reach my necklace, you'll regret this when you lose your mind
A gente para em segunda na central, olha brilhando, mano, eu pago essa multa
We double-park in central, watch shinin’, man I'll pay that fine
Oh, por quê? Oh, por quê?
Oh, why? Oh, why?
Sorrindo na minha cara, mas eles têm más intenções
Smile in my face but them, too bad mind
Vem tentar, vem tentar, o milho voa alto como pássaros no céu
Come try, come try, the corn fly high like birds in the sky
Tentar pegar meu colar, você vai se arrepender quando perder a cabeça
Try reach my necklace, you'll regret this when you lose your mind
A gente para em segunda na central, olha brilhando, mano, eu pago essa multa
We double-park in central, watch shinin’, man I'll pay that fine
É, olha
Yeah, look
Eu tô no campo como o Kaká
I'm the fiеld like kaká
Vem, você não vai passar como o Neymar (traceo)
Come tru' you ain't gonna pass like neymar (traceo)
É um filme, tudo é filme
It's a movie, everyting movie
E meu time tem o dreamcast como a Sega (vamos lá)
And my team's got the dreamcast like sega (let's go)
Dinho como eu passo pelas checagens
Dinho how I run through checks
Não driblo com grana, mas minhas paradas tão molhadas (brr, brr)
Don’t dribble with bread but my sh*ts wet (brr, brr)
R9, mano, estoura, não vacila
R9, man blast don’t pec'
Esses manos que eu tô com têm habilidades de 5 estrelas (bling, bow)
These man that I'm with got 5-star teks (bling, bow)
Eu faço corridas como o Roberto Carlos e desarmo como o Thiago Silva (traceo)
I make runs like roberto carlos and tackle like thiago silva (traceo)
Agora os manos marcam como se meu nome fosse Pelé, sou talentoso, consigo mover as coisas como a Matilda (por Deus)
Now man mark like my name's pelé, I'm gifted, I can move sh*t like matilda (on God)
Quando eu entro na balada, sou capitão, classe mundial nesse rap, não sou amador
When I step in the club I'm capita, world-class in this rap ting, not amateur
Se você quiser tentar fazer falta como o Alves (vamos lá), eu vou nivelar a vila dos caras, sou Madara
If you want to try foul like alves (let’s go) I'll come level mans village, I'm madara
Oh, por quê? Oh, por quê?
Oh, why? Oh, why?
Sorrindo na minha cara, mas eles têm más intenções
Smile in my face but them, too bad mind
Vem tentar, vem tentar, o milho voa alto como pássaros no céu
Come try, come try, the corn fly high like birds in the sky
Tentar pegar meu colar, você vai se arrepender quando perder a cabeça
Try reach my necklace, you'll regret this when you lose your mind
A gente para em segunda na central, olha brilhando, mano, eu pago essa multa
We double-park in central, watch shinin', man I'll pay that fine
Oh, por quê? Oh, por quê?
Oh, why? Oh, why?
Sorrindo na minha cara, mas eles têm más intenções
Smile in my face but them, too bad mind
Vem tentar, vem tentar, o milho voa alto como pássaros no céu
Come try, come try, the corn fly high like birds in the sky
Tentar pegar meu colar, você vai se arrepender quando perder a cabeça
Try reach my necklace, you'll regret this when you lose your mind
A gente para em segunda na central, olha brilhando, mano, eu pago essa multa
We double-park in central, watch shinin', man I'll pay that fine
Pega esse ticket, paga essa multa
Get that ticket, pay that fine
Eu movo tickets, na minha linha
I move tickets, on my line
Brilho da chaleira, pode te deixar cego
Kettle shine, might leave you blind
Esse magnum não é vinho tônico
This magnum ain't tonic wine
Perde a cabeça, eu uso minha 9
Lose your mind, I'll use my 9
Perde um pouco e cumpre um tempo (tempo)
Lose some bine and do some time (time)
No campo, todos os meus manos aumentam o crime
In the field, all my nigg*s raise the crime
Ótimo, eu corto a droga no prato
Great, I'll chop the crack on the plate
Eu estourar o wap na rua, bait
I bang the wap on the mains, bait
Eu fiz esse som na fita
I made this banger in tape
Qual é a data? Checa a data
What's the date? Check the date
Rosto verde, nova placa
Green face, new plate
Bege limpo, nova floco
Clean baige, new flake
Três-oito, nova pegada
Three-eight, new take
Oh, por quê? Oh, por quê?
Oh, why? Oh, why?
Sorrindo na minha cara, mas eles têm más intenções
Smile in my face but them, too bad mind
Vem tentar, vem tentar, o milho voa alto como pássaros no céu
Come try, come try, the corn fly high like birds in the sky
Tentar pegar meu colar, você vai se arrepender quando perder a cabeça (ooh-ooh-ooh-ooh)
Try reach my necklace, you'll regret this when you lose your mind (ooh-ooh-ooh-ooh)
A gente para em segunda na central, olha brilhando, mano, eu pago essa multa
We double-park in central, watch shinin', man I'll pay that fine
Oh, por quê? Oh, por quê?
Oh, why? Oh, why?
Sorrindo na minha cara, mas eles têm más intenções
Smile in my face but them, too bad mind
Vem tentar, vem tentar, o milho voa alto como pássaros no céu
Come try, come try, the corn fly high like birds in the sky
Tentar pegar meu colar, você vai se arrepender quando perder a cabeça (ooh-ooh-ooh-ooh)
Try reach my necklace, you'll regret this when you lose your mind (ooh-ooh-ooh-ooh)
A gente para em segunda na central, olha brilhando, mano, eu pago essa multa
We double-park in central, watch shinin', man I'll pay that fine